個(gè)人讀論語(yǔ)譯注的心得

| 陳惠21147

《論語(yǔ)譯注》讀書(shū)心得怎么寫(xiě)你知道嗎?《論語(yǔ)譯注》一書(shū)影響非常大,曾被香港、臺(tái)灣翻印,日本的兩所大學(xué)用做教材。今天小編在這給大家整理了一些關(guān)于《論語(yǔ)譯注》讀書(shū)心得,我們一起來(lái)看看吧!

個(gè)人讀論語(yǔ)譯注的心得

《論語(yǔ)譯注》讀書(shū)心得1

近年來(lái),伴隨著中華民族在世界上的新崛起,對(duì)孔子的研究不僅是國(guó)內(nèi)文化熱點(diǎn),而且也成為全球文化熱點(diǎn)之一。孔子作為世思想閃爍著界十大文化民人之首,孔子的很多思想閃爍著人性的光輝,體現(xiàn)了人類的共同追求。世界文明的發(fā)展需要孔子的智慧。

儒家文化影響了中國(guó)各代偉人的思想,而《論語(yǔ)譯注》是一本必讀書(shū),里面記載著孔子對(duì)于生活、學(xué)習(xí)、為人處事的態(tài)度。下面我就著重說(shuō)一我讀了這本書(shū)后深刻的心得吧!

學(xué)而篇第一

子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”這段話的大概意思就是說(shuō):學(xué)了,然后按一定的時(shí)間去實(shí)習(xí)它,不也很高興嗎?有志同道合的朋友從遠(yuǎn)方而來(lái),不也很快樂(lè)嗎?人家不了解我,我卻不怨恨,不也是君子嗎?孔子也曾經(jīng)這樣說(shuō)過(guò):“溫故而知新,可以為師矣?!贝蟾诺囊馑家簿褪钦f(shuō),溫習(xí)學(xué)過(guò)的知識(shí)可以得到新的體會(huì)和理解,這樣就可以做老師了。但是現(xiàn)在的學(xué)生又有多少可以做到把溫故而知新作為一種快樂(lè)呢?特別是現(xiàn)在的80、90后的大學(xué)生又有多少是在下課后去看書(shū)的呢?這樣的學(xué)習(xí)狀態(tài),我認(rèn)為是很難有人才的出現(xiàn)了,也是中國(guó)現(xiàn)在的一個(gè)狀況吧。

但是我相信中國(guó)人可以做到的是有朋自遠(yuǎn)方來(lái),樂(lè)乎。因?yàn)橹袊?guó)人傳統(tǒng)以來(lái)都是好客的,我們都喜歡熱鬧,喜歡一群朋友聚在一起玩、說(shuō)說(shuō)話,這樣的快樂(lè),我想不會(huì)有人不喜歡吧。最后,“人不知而不慍”我想很少有人做到吧。我覺(jué)得90后是希望得到別人理解的一代,在被誤解的時(shí)候,我們會(huì)苦惱,面對(duì)這樣的情況我認(rèn)為最重要的是要有一顆寬容的心,要做到己所不欲,勿施于人。

顏淵篇第二十

棘子成曰:“君子質(zhì)而已矣,何以文為?”子貢曰:“惜乎,夫子之說(shuō)君子也!駟不及舌。文猶質(zhì)也,質(zhì)猶文也?;⒈嗒q犬羊之亨?!边@段話的大概意思是說(shuō):棘子成道:“君子只要有好的本質(zhì)便夠了,要那些文采那些禮節(jié)、哪些形式干什么?”子貢就說(shuō),先生這樣地談?wù)摼?,可惜說(shuō)錯(cuò)了。一言既出,駟馬難追。本質(zhì)和文采,是同等重要的。假如把虎豹和犬羊兩類獸皮拔去有文采的毛,那么這兩類皮革就很少有區(qū)別了。

對(duì)于這段話,我的理解就是作為人,本質(zhì)必定是很重要的,本質(zhì)甚至可以衡量一個(gè)人的本性,人的本質(zhì)不是先天的,而后天社會(huì)生活和社會(huì)實(shí)踐中形成的。本質(zhì)是人與動(dòng)物的區(qū)別,人是有思想的,能夠完全決定自己的行為和思想。好的本質(zhì)是從好的文采和好的禮節(jié)中體現(xiàn)出來(lái)的,那么著能夠說(shuō)是君子不需要有好的文采和禮節(jié)嗎?我認(rèn)為不,禮節(jié)是人與人之間交往的方式,好的禮節(jié)可以使人們之間更加親密和融合;而文采就是看出這個(gè)人的文化水平了。

讀了《論語(yǔ)譯注》之后,我真的獲益匪淺。讓我在為人處世,交友、學(xué)習(xí)、生活都有了很大的感悟。

《論語(yǔ)譯注》讀書(shū)心得2

子罕篇第十六:

子曰:“出則事公卿,入則事父兄,喪事不敢不勉,不為酒困,何有于我哉?”

“公卿”可以泛指有位者,與孔子而言則指事君,“父兄”同理也泛指家中長(zhǎng)者。楊先生釋義父兄說(shuō)是偏意,重點(diǎn)指兄(孔子父早亡,兄也后歿),未做定論,一般說(shuō)法都引申為長(zhǎng)者?!昂斡杏谖以铡本溆袃煞N釋義,如果看做“不難之詞”,那就是說(shuō)“對(duì)我有何(困難)的呢”,意思是說(shuō)我都做到了。另一種是楊先生在譯文里采取的,這是一句自謙或自嘲之詞,就變成了“(這些事)我有做到了哪些呢”。

個(gè)人比較贊同楊先生的說(shuō)法,“君臣父子”的倫理之道是“禮”的基礎(chǔ),同時(shí)修身自制也是“禮”的重要內(nèi)涵,前兩句說(shuō)的是在外的君臣及在內(nèi)的父子之禮,是忠和孝,是大禮,是公義;后兩句說(shuō)的是自身的修養(yǎng),“慎終追遠(yuǎn)”和“自愛(ài)”(酒應(yīng)該也是泛指所有過(guò)度的私欲),是小禮,是私德。這四句話基本涵蓋了孔子在這方面的主張,雖然淺顯但不一定人人能做到,所以根據(jù)孔子慣有的對(duì)大道追求的自謙,后面一句做自謙式的釋義更合適。那么全文可以翻譯為:“在外遵循上官,在內(nèi)侍奉長(zhǎng)輩,舉辦喪事時(shí)不敢不勤勉,不為嗜酒所困擾,對(duì)我(而言)做到了哪些呢?”

子罕篇第十九:

子曰:譬如為山,未成一簣,止,吾止也;譬如平地,雖覆一簣,進(jìn),吾往也。

簣?jiān)诠糯鞘⑼恋目蜃?,從竹,?yīng)該是竹筐。前一句中“吾止也”楊先生譯文為“這是我自己停止的”,個(gè)人覺(jué)得不通順,“止”應(yīng)該引申譯為“放棄”更好。

后一句楊先生的譯文為“又好比在平地上堆土成山,縱是剛剛倒下一筐土,如果決心努力前進(jìn),還是要自己堅(jiān)持。”又在注釋里說(shuō):“這一章也可以這樣講解:‘好比堆土成山,只差一筐土了,如果[應(yīng)該]停止,我便停止。好比平地堆土成山,縱是剛剛倒下一筐土,如果[應(yīng)該]前進(jìn),我便前進(jìn)?!勒涨耙恢v解,便是‘為仁由己’的意思;依照后一講解,便是‘唯義與比’的意思?!?/p>

這里存在兩個(gè)問(wèn)題,一是“譬如平地”的釋義,個(gè)人認(rèn)為“平地”應(yīng)該和“為山”對(duì)應(yīng),釋為平整土地而不是平地堆土成山;二是“為仁由己”和“唯義與比”的不同主張,“為仁由己”是顏淵問(wèn)仁時(shí)孔子的回答,放在這句話的語(yǔ)境中稍顯牽強(qiáng)。這句話從大面上來(lái)說(shuō)還是在提倡后半句,“萬(wàn)丈高樓平地起”是也,所以應(yīng)該譯為:“好比堆土成山,還有(最后)一筐未放,便停止了,那是自己放棄了(目標(biāo));好比平整土地,即使剛倒下一筐,繼續(xù)向前(努力),那樣我(就能)走向(目標(biāo))。

《論語(yǔ)譯注》讀書(shū)心得3

這個(gè)假期,我讀完了《論語(yǔ)譯注》,書(shū)中在每一句原文下都做了解釋,閱讀這本書(shū)能夠一邊復(fù)習(xí)原文,一邊理解每句話的意思,這使我收獲很大。其中,印象最深的是“學(xué)而第一”,這是《論語(yǔ)》的第一篇,是孔子和他的弟子關(guān)于“學(xué)習(xí)”主題的對(duì)話討論,不僅僅讓我學(xué)會(huì)了“如何學(xué)習(xí)”,還讓我懂得了“怎樣做人”。

有子,姓有名若,他是孔子的學(xué)生,他最大的特點(diǎn)是有一雙善于發(fā)現(xiàn)別人優(yōu)點(diǎn)的眼睛,經(jīng)常提出孔子的優(yōu)點(diǎn),并心向孔子學(xué)習(xí)。其為人處世也深得孔子的贊賞。

曾子,姓曾名參,也是孔子的學(xué)生,他說(shuō)“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎與朋友交而不信乎傳不習(xí)乎”這是他的學(xué)習(xí)方法之一,他每一天都會(huì)反省:“為別人辦事是不是盡了心呢與朋友交往是不是誠(chéng)實(shí)呢老師傳授給我的知識(shí)是不是都復(fù)習(xí)了呢”

子禽,姓陳名亢,孔子的學(xué)生之一,他的特點(diǎn)是十分好問(wèn),遇到什么小問(wèn)題也要請(qǐng)教孔子,所以進(jìn)步總是又快又大。

孔子是一位知識(shí)淵博、很有智慧的思想家和教育家,他的弟子無(wú)數(shù),同學(xué)們又稱他為“圣人”和“師仙”。在學(xué)生有困難時(shí)他總是樂(lè)于幫忙并耐心講解。他那么博學(xué)卻始終持續(xù)謙虛,很善于從別人身上學(xué)習(xí),人們夸他他也從不驕傲。他總說(shuō):“三人行,必有我?guī)熝?則其善者而從之,其不善者而改之。”意思是說(shuō)“如果三個(gè)人走在一齊,當(dāng)中必定有能做我老師的人,選取他的長(zhǎng)處去學(xué)習(xí),以他的短處為自己改正的參照?!边@句話給我很大的啟發(fā),讓我懂得了:要善于發(fā)現(xiàn)并學(xué)習(xí)別人的優(yōu)點(diǎn),就算有天大的學(xué)問(wèn),也要像孔子那樣謙遜好學(xué)。

有子懂得欣賞他人,曾子堅(jiān)持每日三省,子禽總是勤學(xué)好問(wèn),孔子更是善于以他人為師,這些都是我學(xué)習(xí)的好榜樣。以后我還要進(jìn)一步研讀《論語(yǔ)》,做一個(gè)有思想、有學(xué)問(wèn);愛(ài)反省、善學(xué)習(xí);不驕傲、不自滿;懂禮貌、又孝順,擁有完美品德和更多學(xué)識(shí)的真正優(yōu)秀的人。

《論語(yǔ)譯注》讀書(shū)心得4

古人云:半部論語(yǔ)治天下!也許有點(diǎn)夸張。但論語(yǔ)的重要意義是不能忽視的?!墩撜Z(yǔ)》是儒家學(xué)派的經(jīng)典著作,由孔子的弟子及其再傳弟子編纂而成。它以語(yǔ)錄和對(duì)話文體,記錄了孔子和他的弟子言行,集中反應(yīng)了孔子的政治主張、倫理思想、道德觀念及教育原則。

讀了楊伯峻的《論語(yǔ)譯注》,基本了解了孔子的思想主張。印象最深刻的還是孔子對(duì)“孝”的理解,對(duì)現(xiàn)代社會(huì)的教育意義不減當(dāng)初。近年來(lái),空巢老人等詞匯的問(wèn)世,也從另一個(gè)角度反映出這一問(wèn)題;還有文化名人于丹對(duì)論語(yǔ)的解讀,也有“孝敬之道”這一篇節(jié)。

首先,讓我們先看看,論語(yǔ)中孔子對(duì)“孝”的解讀:

子曰:“其為人也孝弟,而好犯上者,鮮矣;不好犯上,而好作亂者,未之有也。君子務(wù)本,本立而道生。孝弟也者,其為人之本與!”

子曰:“弟子,入則孝,出則悌,謹(jǐn)而信,泛愛(ài)眾,而親仁。行有余力,則以學(xué)文?!?/p>

子夏曰:“賢賢易色;事父母,能竭其力;事君,能致其身;與朋友交,言而有信。雖曰未學(xué),吾必謂之學(xué)矣?!?/p>

子曰:“父在,觀其志;父沒(méi),觀其行;三年無(wú)改于父之道,可謂孝矣?!?/p>

孟懿子問(wèn)孝。子曰:“無(wú)違?!?/p>

樊遲御,子告之曰:“孟孫問(wèn)孝于我,我對(duì)曰,無(wú)違?!狈t曰:“何謂也?”子曰:“生,事之以禮;死,葬之以禮,祭之以禮?!?/p>

孟武伯問(wèn)孝。子曰:“父母唯其疾之憂。”

子游問(wèn)孝。子曰:“今之孝者,是謂能養(yǎng)。至于犬馬,皆能有養(yǎng);不敬,何以別乎?”

子夏問(wèn)孝。子曰:“色難。有事,弟子服其勞;有酒食,先生饌,曾是以為孝乎?”

季康子問(wèn):“使民敬、忠以勸,如之何?”子曰:“臨之以莊,則敬;孝慈,則忠;舉善而教不能,則勸?!?/p>

或謂孔子曰:“子奚不為政?”子曰:“《書(shū)》云:‘孝乎惟孝,友于兄弟,施于有政。’是亦為政,奚其為為政?”

子曰:“事父母幾諫,見(jiàn)志不從,又敬不違,勞而不怨?!?/p>

子曰:“父母在,不遠(yuǎn)游,游必有方?!?/p>

看過(guò)如此之多“孝敬之道”,使我們懂得了“孝敬”仍然現(xiàn)代社會(huì)道德素質(zhì)的樸素的起點(diǎn)。在今天這樣一種人人平等,法律公平的社會(huì)里,“孝”仍然是做人的根本。

在現(xiàn)在這個(gè)經(jīng)濟(jì),科學(xué)都非常發(fā)達(dá)的時(shí)代,最最基本的“孝”竟然被人們所忽視。小孩子們,在家都被寵著,哪里知道“敬”父母;在成年人們追逐自己夢(mèng)想,實(shí)現(xiàn)自己人生價(jià)值的同時(shí),也竟都忘記的自己的父母。忘了他們獨(dú)自在家中,雖是不缺吃,不缺穿,但是,他們并不幸福。他們一年到頭也難見(jiàn)他們朝思暮想的子女一面,他們的心靈是空虛的。他們只求一聲問(wèn)候、一起吃個(gè)飯、?;丶铱纯?......我們,是否應(yīng)該反思一下,回頭看看那為我們而白了的頭發(fā),為我們而皺了的臉頰。

論語(yǔ)中的“孝”讓我們拾起那顆久違的“孝心”吧!!

《論語(yǔ)譯注》讀書(shū)心得5

《論語(yǔ)》這部書(shū)基本上可以稱之為我們中國(guó)人的圣經(jīng),幾乎所有中國(guó)人的道德規(guī)范,行為規(guī)范,都得從這部書(shū)里面找到根源,就像是我們的一個(gè)指路明燈,當(dāng)然暫且不論此明燈指出的道路是否是理想的道路。

《論語(yǔ)》從漢朝董仲舒“罷黜百家獨(dú)尊儒術(shù)”開(kāi)始,就走上了神壇的道路,歷朝歷代,都把這本書(shū)當(dāng)做統(tǒng)治階級(jí)的工具書(shū)?!熬汲几父缸幼印?,顯然這種思想是非常利于統(tǒng)治的,最起碼各階級(jí)的人群能夠安于現(xiàn)狀,而且還能聽(tīng)命于朝。因此,從漢朝起,至清朝終,所有的學(xué)問(wèn)研究者,讀書(shū)人,都會(huì)對(duì)這本書(shū)做出注釋、解析,力圖通過(guò)自己的想法來(lái)重新詮釋孔子的思想,甚至于我們的鄰居,韓國(guó)、日本,也有大量的關(guān)于《論語(yǔ)》的研究文章。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),光是關(guān)于《論語(yǔ)》的這種注解類書(shū)籍就至少有3000部之多。這其中的水平自然是參差不齊,有好的,也有壞的。這里面比較著名的,大概是朱熹的《四書(shū)章句集注》,可以說(shuō)把儒家的學(xué)說(shuō)推向了頂峰。那么,這浩如煙海的《論語(yǔ)》書(shū)籍,如何讀呢,哪種思想比較正確反映孔子的真實(shí)思想呢?答案是《論語(yǔ)譯注》--楊伯峻注。

楊伯峻先生,是一位研究古漢語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)的專家,生于清末民初時(shí)期,自小接受正統(tǒng)教育,對(duì)先秦文學(xué)方面有著深厚的功力??礂钕壬倪@部書(shū),打開(kāi)來(lái)馬上就能了解到楊先生治學(xué)之嚴(yán)謹(jǐn),對(duì)于研究之認(rèn)真?!墩撜Z(yǔ)》中的文字,他不會(huì)隨意解釋任何一個(gè)字,如果不把這個(gè)字追根究底地想清楚,他是不會(huì)寫(xiě)在注釋中的,所以,常常會(huì)發(fā)現(xiàn),在注釋文字中,關(guān)于一個(gè)字的解釋,楊先生需要引經(jīng)據(jù)典,甚至還要講上一段故事,然后才告訴你,這就是他如此翻譯這段文字的原因??梢?jiàn),他對(duì)于這本書(shū)所傾注的心血是現(xiàn)在很多所謂教授所不能比擬的。

因此,讀這本書(shū),可以讓人相對(duì)客觀的了解到孔子的真實(shí)思想,而不是站在統(tǒng)治者的角度去思考如何奴役百姓,而這個(gè)客觀的思想本身,其實(shí)就是孔子所要表達(dá)的想法。


個(gè)人讀論語(yǔ)譯注的心得相關(guān)文章:

學(xué)生論語(yǔ)讀書(shū)個(gè)人心得體會(huì)5篇

73510